Posts by Nisha

    Ihr Lieben, was soll die Aufregung? Ihr hattet über eine Woche Zeit um Hexenhutpilze zu sammeln und zu züchten, das sind selbst bei mir 9 neue Hexenhutpilze dieses Jahr geworden. Und opfern könnt ihr sie noch bis mindestens zum 7.5. Es war also genug Zeit einen Pilz groß zu ziehen und ihn zu opfern, selbst wenn man den Samen erst am 30. eingesammelt hätte. Und wem der Ofen der Pilz nicht wert ist, gut der lässt es ebend bleiben.


    You had about a week's time to collect and breed mushrooms. And sacrifice you can still at least until 7.5. So it was enough time to grow an adult mushroom and sacrifice it, even if the seed had been collected at the 30. And who think the price of a fungus is too high for the oven, have to wait if we think of another way to get one.

    Aztekior is not telling the truth. You can't get the oven by abandonning a plant. This was only last year since the eventtime possible. Their will be a way to get an oven but we need a little bit more time to implement it.

    And their is no more step in the spring excursion event. You get only the forest lake. Sorry for the unclear package text.

    Die Aussage von Aztekior ist falsch. Ihr könnt im Moment keinen Ofen bekommen indem ihr eine Pflanze auswildert. Das war nur letztes Jahr während der Eventzeit möglich. Es wird einen Weg geben an einen Ofen zu kommen, aber es wird noch einige Zeit dauern bis wir es eingespielt ist.

    Und bei dem Frühlingsspaziergangsevent gibt es keine weiteren Belohnungen. Ihr bekommt nur den Waldteich. Ich entschuldige mich für den etwas missverständlichen Text im Paket.

    Ab dem 22.April könnt ihr uns auf unserem Frühlingsspaziergang begleiten. Wir wollen die wärmenden Sonnenstrahlen und die neu erwachte Natur genießen.

    Am 30.April tanzen die Hexen wieder ihre wilden Tänze zu Walpurgis. Damit sie ihren traditionellen Zaubertrank brauen können, benötigen sie jede Menge Hexenhutpilze. Diese können ab dem 23.April für eine Woche gefunden und gezüchtet werden.


    From April 22. on you can accompany us to our spring excursion. We will enjoy the warm sun and the new awaked nature.

    At April 30. the witches celebrate Walpurgis. To brew their traditional elixir, they need a lot of witch mushrooms. You can breed and find them from April 23. on for one week.

    This years easter event startet at friday 29.3. with the easter bunnys. For two weeks you can find them in the wild garden or breed them.
    At easter sunday we have again the easter egg hunt for around two weeks.
    There are some more surprises in our little spring event, so have fun.


    Das diesjährige Osterevent startet am Freitag den 29.3. mit den Osterhasen. Für zwei Wochen kannst du sie im wilden Garten finden oder sie züchten.
    Ab Ostersonntag könnt ihr etwa zwei Wochen lang Ostereier suchen.
    Ein paar weitere Überraschungen erwarten euch in unserem kleinen Frühlingsevent, habt viel Spaß damit.

    This years easter event will start on Monday 25.3. with the easter bunnies. You can find them in the wild garden or breed them until Tuesday 2.4, there will be only a single chance to breed each pair.
    Beginning on Easter Sunday we will start the easter egg hunt which will be available for a full week.
    There are some more surprises in our little spring event, so have fun.


    Das diesjährige Osterevent startet am Montag, dem 25.3. mit den Osterhasen. Ihr könnt sie bis zum 2.4. im Wilden Garten sammeln oder Züchten, dabei könnt ihr jedes Paar genau einmal Kreuzen.
    Ab Ostersonntag ist dann die Ostereiersuche eröffnet, ihr habt eine ganze Woche Zeit um alle Ostereier zu suchen.
    Ein paar weitere Überraschungen erwarten euch in unserem kleinen Frühlingsevent, habt viel Spaß damit.

    Am 17. März ist Sankt Patricks Day. Vom 14.-17. März kann Sankt Pattys Schatz im wilden Garten gefunden werden.


    Das Osterevent startet am 29.März. Wir haben uns so einige Überraschungen für euch einfallen lassen, seid gespannt.


    At march 17. is Sankt Patricks Day. From march 14.-17. Sankt Pattys Treasure can be found in the wild garden.


    The easter event starts at march 29. We have some surprises for you.

    Bald ist wieder Valentinstag. Ab Sonntag, den 10.Februar, könnt ihr bis zum 18. Februar wieder eure Valentinsherzen züchten. Ihr bekommt eine Ingame News, sobald das züchten freigeschaltet ist.
    An Valentin selber lohnt es sich, alten Gepflogenheiten zu folgen und eine Blume zu verschenken. Auch hier bekommt ihr eine Ingame News sobald das frei geschaltet ist.
    Und wenn das echte Leben nicht zu hart zuschlägt, gibt es noch ein paar weitere Überraschungen um Valentin herum.


    Soon it is Valentine. From sunday, the 10. February to the 18. February you can breed your heart of valentine. You get an ingame news when it started.
    At the valentines day, follow the custom and make a flower gift. Again, you get a ingame news when it started.
    And when the real life doen't hit to hart, we have some more surprises around valentine for you.

    You can breed/ find the lucky clover until 13.1.2013. The new variation came in both ways, breed and find.
    The christmas wreath was sold out this year. We will see what the next year brings.

    Den Glücksklee könnt ihr bis zum 13.1. züchten. Die neue Variante könnt ihr sowohl züchten als auch im wilden Garten finden.
    Das Weihnachtsgesteck war dieses Jahr ausverkauft. Wir werden sehen, ob es nächstes Jahr wieder im Angebot ist.

    Prinzipiell könnte man das, allerdings kosten so große Bilder immer eine Unmenge an Zeit und die hat Nephele zur Zeit einfach nicht. (Außer einer von euch hat das Geld ihr jeden Monat ein vernünftiges Gehalt zu zahlen, so dass sie nebenbei nichts anderes mehr machen muss als für Flowergame zu pixeln ;))
    Bitte nicht vergessen Leute, dass hier ist ein Hobbyprojekt von uns, wir machen das in unserer Freizeit. Falls aber einer von euch Erfahrung hat, wie man aus einem Hobby online game ein Spiel machen kann mit dem man Geld verdienen kann ohne das die User das Gefühl haben abgezockt zu werden, meldet euch doch mal.

    The burning christmastree is breed only. New Variants are possible in both ways, breeding and collecting.

    Der brennende Weihnachtsbaum kann nur durch Kreuzen erlangt werden. Neue Varianten können auf beide Arten gefunden werden, einsammeln im wilden Garten und kreuzen.

    Von draußen vom Walde da komme ich her
    ich kann euch sagen es ist kalt und zwar sehr!
    Eins ist ganz sicher, Schnee und Eis mag ich nicht mehr,
    daher feiere ich dieses Jahr mit einer Weihnachtspalme am Meer.

    Auch dieses Jahr haben sich die Gartenkobolde für die Advents- und Weihnachtszeit mächtig ins Zeug gelegt und einiges Vorbereitet. Nikolaus Weihnachtsmann hat es schließlich doch noch geschafft seinen Bart zu entstauben, die Rentiere einzufangen und seinen Schlitten zu entrümpeln um über der winterlichen Landschaft seine Kreise zu ziehen. Mit etwas Glück ist er auch bereit die eine oder andere Überraschung für euch abzugeben.

    Auch wird eine große Sendung Schneerosensamen erwartet, die bei Ankunft im wilden Garten verteilt werden wird. Hierbei sind Anschlusslieferungen geplant, so dass ihr sie das ganze Jahr über finden könnt.

    Es werden schon jetzt fleißig Bretter geschleppt, die Hämmer geschwungen und Waren ausgepackt, so dass am 16.12. der Weihnachtsmarkt eröffnet werden kann.

    Ab dem 23.12. wird es Zeit für den Stern der Weihnacht der dann fleißig gezüchtet werden darf.

    Zum Jahrsabschluss gibt es auch dieses Jahr ab dem 30.12. wieder den Glücksklee.


    From outside, from the wood I come,
    singing the freezing, bibbering winter song.

    If this weather will be along,
    I travelto the sea and sing a christmas palm my christmas song.

    (Sorry for this really bad translation, poems are difficult to write in german. I think in english it isnearly impossible for me.)

    Also this year the garden gnomes has worked hard to prepare some specials for advent and christmas time. Finally Santa Claus managed it to free his beard from dust, catch the reindeers and clear his sleigh so he can circle over the winterly landscape. With some luck he has a surprise for you.
    A delivery with christmas rose seed is on the way. By arrival it will be put in the wild garden. Subsequent deliveries are planned, so you can find them all the year long.

    Planks are carried, the hammer would swung and goods unwrapped, so the christmas market can start at 16. December.

    At the 23.12. it is time to breed the Christmas Star.

    At the end of the year you can get the lucky clover from the 30.12. on.

    Das Event läuft bis zum 11.11.
    Die letztjährigen Halloween Kürbisse könnt ihr nur durch züchten erhalten.

    The Event runs until the 11.11.
    Jack-o-lanterns from the last year you can only get from breeding.

    Es ist Halloween, die Zeit im Jahr in der Kürbisse ihre Tentakel nach arglosen Gärtnern ausstrecken und sie mit ihren fürchterlichen Fratzen erschrecken, bissige Baumstümpfe aus ihren Erdlöchern kriechen und es fleischfressende Pflanzen aus dem Weltall auf die Erde verschlägt. In allen Ecken und Wickeln erscheinen wie durch Zauberhand Spinnennetze, Fledermäuse flattern durch die Nacht und das schaurige Klagen rastloser Geister ertönt. Zudem macht das Gerücht die Runde, dass die gefährlichen Waldpiraten auf Beutezug gehen.
    Nehmt euch in acht!


    It is Halloween, the time of the year when pumpkins reach out their tentacles for unsuspecting gardeners and fear them with its fearsome grimace, snappy tree trumps crawl out of their foxhole and meateating plants from outer space land on earth. In all corners appear spider webs as if by magic, bats flutter through the night and the scary moaning restless ghosts can be heared. Furthermore their is a rumor that the dangerous woodpirates be on the prowl.
    Beware!

    Edit:
    Das Event läuft bis zum 11.11.

    Die letztjährigen Halloween Kürbisse könnt ihr nur durch züchten erhalten.


    The Event runs until the 11.11.

    Jack-o-lanterns from the last year you can only get from breeding.