Die böse Fee

  • Here ya go.However, a helicopter landing pad for just a single person is a waste, hence, the hospital in your neighbour is allowed to use it, too, whenever it is neccessary - or just wanted.It's busy like a bee hive there, but more noisy due to all these sirens. Bummer, all you wanted was to be able to see your piece of jewellery from your bedroom, too…
    Kommt sofort. Da aber ein Hubschrauberlandeplatz für nur eine einzelne Privatperson doch schon irgendwie Verschwendung ist, wird der nächsten Klinik lebenslanges Nutznießrecht eingeräumt. Es geht also zu wie in einem Bienenstock, nur mit ganz viel Martinshorn. Schade, dabei wolltest Du Dein Schmuckstück doch nur auch von Deinem Schlafzimmer aus sehen können...



    I wish that 3 of my most favourite musicans will co-operate to compose and perform a song.
    Ich wünsche mir, daß drei meiner Lieblingsmusiker zusammen ein Lied schreiben und aufführen.

    All we need is love... and some clicks! Thank you very much. :)

  • Your 3 most favourite musicians co-operate to compose and perform a song. But whenever it is playing in radio or on a music-player the radio or the player crashes and you can never ever hear the song.


    Deine drei Lieblingsmusiker schreiben zusammen ein Lied und führen es auf. Aber wann auch immer das Lied im Radio oder auf einem Musikabspielgerät läuft bricht das Radio oder der Player zusammen und du kannst niemals das Lied hören.


    =========================


    I wish that all the lovers are living happily ever after.


    Ich wünsche mir dass alle Verliebten für immer glücklich und zufrieden leben.

  • Bling! Immediately, all loving people become catholic, married zombies now. They will never die, and they will break up.
    Bling! Alle Verliebten werden werden auf der Stelle zu katholischen, verheiraten Zombies, die nie sterben und sich nie scheiden lassen werden.



    I wish that the translating-thingie that is called Babel Fish actually would work properly enough to use it.
    Ich wünsche mir, daß die Übersetzungsmaschine Babelfisch gut genug zu einer praxiszauglichen Anwendung wird.

    All we need is love... and some clicks! Thank you very much. :)

  • Granted! The Translating-thingie that is called BabelFish works properly enough to use it, but it only if you are the fish or a person from Babel. :P


    Gewährt! Die Übersetzungsmaschin Babelfisch arbeitet ordnungsgemäß genug um es zu nutzen, aber nur wenn du der Fisch bist oder eine Person aus Babel. :P


    ======================


    I wish the correct amount of snow for a sleigh ride.


    Ich wünsche mir die richtige Menge Schnee für eine Schlittenfahrt.

  • You shall get it. You're having a lot of fun but since "snow in winter" and "Germany" does not match every year, you want to enjoy the whole fun. And you're a bit out of training. So, the sleigh trip ends for your in the ER - with a broken bone. ;(



    Du sollst es bekommen. Du hast auch eine Menge Spaß, aber da "Schnee zur Winterszeit" und "Deutschland" nicht unbedingt jedes Jahr ein Traumpaar sind, willst Du unbedingt alles auskosten. Außerdem bist Du ein wenig außer Übung gekommen, so daß für Dich der Ausflug in der Notaufnahme mit einem gebrochenen Knochen endet.


    (Und das ist mir tatsächlich vor ziemlich genau 20 Jahren passiert - Sonntagabend, letzter Tag der Winter(!)ferien, ein klitzekleinesbißchen Schnee in Mecklenburg, und ein Rudel Kinder. Wir nannten unsere Abfahrt auch noch "die Knochenbrechenbahn", aber lustigerweise hab ich mir meinen Kiefer erst auf dem Heimweg gebrochen.)



    I wish for Nectar and Ambrosia. Ich wünsche mir Nektar und Ambrosia.

    All we need is love... and some clicks! Thank you very much. :)

  • You get Nectar and Ambrosia, but the little God-in-training who serves it mixed it with salt instead of a little bit of sugar.


    Du bekommst natürlich dein Nektrar und Ambrosia, aber leider hat der kleine Gott in Ausbildung*g* der es dir serviert mit Salz vermischt anstatt mit ein wenig Zucker.



    ==============
    Ich hätte gerne unbegrenzten Zugang zu meinem Lieblings-Buchladen.
    I would like to have unlimited access to my favourite Book-Store.


    (Wie kann man sich beim heimlaufen den Kiefer brechen 8o ?? Den Arm, das Bein oder meinetwegen auch das Steißbein, aber ausgerechnet den Kiefer? Da gab's sicher ne Menge dummer Sprüche, oder?)

  • Der Zugang zu deinem Lieblings-Buchladen, ja, auf Hawai ist zeitlich unbegrenzt, Du kannst in den Buchladen wirklich zu jeder Zeit gelangen. Die Fee war diesmal gut, nein *spitze*. Der Zugang ist auch räumlich unbegrenzt. Du kannst deinen Lieblings-Buchladen auf Hawai von überall auf der Welt zu Fuß erreichen... nur zu Fuß. (Moses teilte auch das Meer und ging. Es funktioniert also. Wie lange das dauerte, ist nicht überliefert.)
    -------------------------------
    The access to your favorite bookstore, yes, on Hawai is chronologically boundless, you can reach in the bookstore really any time. This time the fairy was good, *best*. The access is also boundless spatially. You can reach your favorite bookstore on Hawai from everywhere in the world on foot ... only on foot. (Moses also divided the sea and went. It functions. How long it lasted, is not delivered.)



    Ich wünsche mir ein im Interface nicht animiertes Freizeitparkspiel für den PC.
    -------------------------------
    I wish a leisure park game for the PC, which is not spirited in the interface.

  • Atze, Du hast es irgendwie mit Freizeit-Park-Simulationen, kan das sein? Hab auf jeden Fall mal beim IT-Männchen meines Vertrauens nachgefragt, was eine böse Fee da falsch machen könnte, heraus kam dies:


    "Es macht *pling* und du hast ein Freizeitparkspiel auf Deinem PC, dessen Interface keinerlei Animationen enthält. Leider hat es jedoch bei der
    Umsetzung einige Schwierigkeiten gegeben. Da aus Gründen der Wirtschaftlichkeit diese Spiele auf Basis von zugekauften Frameworks erstellt werden, die nicht ohne Animationen zu haben sind, haben die Programmierer es ohne Framework versucht. Leider war dies ihr erstes Mal, und das merkt man. Die Grafik ist pixeliger als auf einem C16 (Commodore 16), die Auflösung paßt nicht zu Deinem modernen Flachbildschirm - das Spiel wird in Briefmarkengröße dargestellt - und in Schwarz-Weiß - das mit der Farbe war dann doch zu viel. Aber es funktioniert! ...denkst du. Denn nachdem Du zum dritten Mal gespeichert hast, stellst Du fest, daß jeder Spielstand gleich ist und so viel Platz auf der Platte einnimmt, daß Dein Windows-Rechner keine Auslagerungsdatei mehr erstellen kann. Die bräuchte er jedoch, da das Spiel theoretisch 24 GB Arbeitsspeicher bräuchte - nach fünf Minuten. Das mit den Memory-Leaks ist halt so eine Sache ..."



    *Bling* You have a recreational park game on your PC whose interface does not contain any animations. However, unfortunately some difficulties occured with that conversion. Since for reasons of economy these games are provided by additionally bought frameworks which are not to be had without animations, so the programmers tried to do it without framework. Further, this was their first time, and one notices. The graphics look even worse than at a C16 (Commodore 16), the dissolution fits not your modern flat screen - the play is represented in stamp size - and in black-and-white - with the color was then nevertheless too much. But it works! … you wish. After you saved for the third time, you note that each save data is the same and takes so much space on the hard drive that your Windows-run computer cannot provide any more swap files. However, the play theoretically needs 24 GB RAM after only five minutes ...





    Ich wünsche mir etwas gesunden Menschenverstand für unsere Politiker/-innen.


    I wish for more insight for our top-ranking politicans.

    All we need is love... and some clicks! Thank you very much. :)

  • Du weißt schon das das was unmögliches ist? Aber was soll's, Unmögliches erledigen wir sofort und Wunder brauchen etwas länger! :D


    Die böse Fee schenkt den Politikern und Politikerinnen etwas gesunden Menschenverstand, aber nachdem auch eine Fee keine Paradoxen auf Dauer halten kann verschwinden alle in einem Paralleluniversum und wurden nie wieder gesehen.


    The bad Fey gives our top-ranking politicans more insight, but because a fey couldn't hold a Paradoxon on duration they all vanished in a parallel universe and were never seen again.


    Ich wünsche mir ein Pony für meine Tochter ohne die Kosten dafür tragen zu müssen.


    I wish a pony for my doughter without paying money.

  • (Oha. Hatte ich das mit der Freizeit-Park-Simulationen schon mal gebracht? :huh: Ja, es ist eine am Entstehen. Man wartet. Vielleicht endlich mal wieder ein lustig umgesetztes Spiel. ;) )



    Natürlich bekommst du das Pony für deine Tochter. Du musst die Kosten nicht tragen. Sie werden direkt von deinem Konto abgebucht, und das gleich 5 mal. Die Bank will sicher gehen, dass auch ja keine Traglasten für dich entstehen.




    Ich wünsche mir, dass in der Mosel 3 Tage im Jahr Kaiserstühler Wein fließt.
    --------------------------------
    I wish, that in the Moselle flowes Kaiserstühler wine for 3 days in the year.

  • Dein Wunsch wurde gewährt! Vom 01.02.-03.02. fließt Kaiserstühler Wein in der Mosel. Leider hat an diesen Tagen die Weltausstellung für Stacheldraht ihr Ausstellungsgelände nicht bekommen können und daher die gesamte Länge der Mosel als Anschauungsobjekt mit 2,5 Meter hohen Stacheldraht eingezäunt.


    Your wish is granted! From 01.02.-03.02. flows Kaiserstühler Wine in the Mosel. Sadly the World Exhibition can't get their Exhibition Grounds on these days and so they chose to fence in the whole length of the Mosel with a 2,5 Meter high barbed wire fence.


    I wish a 68'er Ford Mustang without rust.
    Ich wünsche mir einen 68'er Ford Mustang ohne Rost.

  • Du schaust gleich heute Morgen aus dem Fenster und freust dich. Tatsächlich, ein 68'er Ford Mustang ohne Rost, wirklich ohne Rost parkt vor dem Haus. Sogar Zündschlüssel und Fahrzeugbrief hat die Fee nicht vergessen. Beides liegt auf dem Fahrersitz. Ein Traum wurde wahr. Gehe hinaus und schaue. Einfach herrlich, wie sauber gekonnt die Fee gearbeitet hat. Der Tank ist ein Sieb und hält kein Benzin mehr. Vorsicht. Die blitzsauber geputzten und fachmännisch gewachsten Türen wirst du beim Öffnen gleich frei in der Hand halten. Sobald dich auf den Fahrersitz setzt, wird er pflichtbewusst gemeinsam mit den übrigen Sitzen auf den blitzsauberen Resten des Bodenbleches runter fallen und auf der Straße landen. Schnell hältst du dich dann am Lenkrad fest. Natürlich folgt es dir mitsami dem Armaturenbrett nach unten. Denn die Karosserie ist wirklich und vollkommen rostfrei. Sogar die Stahlfelgen sind ohne Rost. Bei der kleinsten Erschütterung fallen sie um und liegen auf der Straße. Ja, natürlich ist die Straße vor deinem Haus eben. Das war sie immer. Die Reifen bleiben brav stehen, als alles so wunderbar geschieht.
    -----------------------------------------------------
    Right today you look at the morning through the window, and you are glad. Really, a 68'er Ford mustang without rust, really without rust parks before the house. Even ignition key and Vehicle letter the fairy has not forgotten. Both lies on the driver seat. A dream became true. Go out and look. Simply delightfully, as cleanly capably the fairy has worked. The tank is a sieve and holds no more gasoline. Be careful. You will hold the until it shines cleaned and competently waxed doors while opening equally freely in the hand. As soon as you places on the driver seat, it will fall down dutiful together with the remaining seats on the spotless rests of the ground metal and land on the street. Then quick you hold on the steering wheel. Of course it follows you mitsami witz the dashboard down. Since the bodywork is real and completely rustproof. Even the steel rims are without rust. By the smallest vibration they fall down and lie on the street. Yes, of course the street is level before your house. So it were they always ever.
    The wells tyres stop, when everything happens so wonderfully.





    Ich wünsche mir einen schreibenden Radiergummi, der selbständig alle Tippfehler korrigiert.
    -----------------------------------------------------
    I wish a writing eraser, which corrects independently all typing mistakes.

  • Du bekommst gerne den weltweit einzigen schreibenden Radiergummi der selbständig auch alle Tippfehler korrigiert. Pech nur dass der Bleistift auf dem der Radiergumme sitzt (mit irgendwas muß er ja schreiben können^^) bei jedem korrigierten Fehler einfach abbricht. So mußt du ihn jedesmal von neuem Anspitzen und nach kurzer Zeit ist nichts mehr von dem Bleistift übrig. Und ohne den Stift nützt dir auch der Radiergummi nichts mehr.


    Surely you get the worldwide only existing writing Rubber which corrects independently all typing mistakes. Just bad luck that the rubber is on top of a pencil ( the rubber must write with anything, right?^^)which breaks up at every corrected Mistake. So you must always sharpen the pencil und after a short time there is nothing left of the pencil to write with it. And without a pencil the rubber isn't useful anymore.


    Ich wünsche mir dass meine Kinder endlich aufhören zu streiten und mich diese Woche nicht mehr ärgern. (Könnte sie nämlich grad erwürgen. :P )


    I'm wishing that my children stop fighting and don't annoy me this week anymore. (could strangle them at the moment. :P )

  • Die lieben Kleinen sind doch brav. Schau sie an und erfreue dich an deren ungewohnter Harmonie. Sie spielen, knuddeln, erzählen lustige Geschichten und halten das die ganze Woche durch. Endlich. Endlich getrauen sich die Nachbarn, dich zu besuchen. Du kreierst Kaffe und Kuchen, bereitest alles für ein paar gepflegte Tage vor. Na ja, ein Tollhaus wäre im Vergleich eine Oase der Ruhe und des Friedens. Die lieben Nachbarn gehen wie irre aufeinander los. Sie zanken, kreischen, krakelen, du wünscht dir, Oropacks + Schallschutz-Kopfhörer sollten 5 mal so viel Lärm abschirmen, als wie sie es real tun. Kurz vor dem Ende der Woche beschließt du, durchzudrehen, wenn das nicht sofort endet. Du hast wohl nicht auf den Kalender geschaut? Die Zeit bis zum Ende der Woche wird wirklich grauenvoll lang.
    -------------------------------------------------
    Nevertheless, the dear little ones are well-behaved. Look at them and take pleasure at their unusual harmony. They play, knuddeln, are telling amusing stories and keep up that the whole week. Finally. Finally, there dare the neighbors to visit you. You create Kaffe and cake, prepare everything for a few cultivated days. Oh well, a great house would be an oasis of the rest and the peace in the comparison. The dear neighbors go off as crazily on each other. They quarrel, shriek, krakelen, you wishes you, Oropacks sound insulation earphone should guard 5 times so much noise, as like they do it really. Shortly before the end of the week you decide to spin if it ends not immediately. You have not probably looked at the calendar? The time up to the end of the week becomes really ghastly long.
    -------------------------------------------------




    Ich wünsche mir eine Homalocephala texensis, die das ganze Jahr über immer wieder blüht.
    -------------------------------------------------
    I wish a Homalocephala texensis, which blossoms all year round over and over again.

  • Deine Homalocephala texensis (ein hübscher Kaktus übrigens) blüht immer wieder das ganze Jahr lang. Zu schade für dich dass ihre Blüten sich während des Tages nie öffnen, nur im Morgengrauen oder zum Sonnenuntergang. Selbst der Vollmond ist ihr zu hell. Auch braucht sie soviel Kraft um die Blüten immer wieder zu treiben dass sie trotz regelmässigen düngens am Ende des Jahres völlig ausgelaugt ist und dann für die nächsten 10 Jahre keine Kraft mehr hat um noch einmal zu blühen oder gar Ableger zu bilden.
    ..............................................................


    Your Homalocephala texensis (a pretty cactus by the way) blooms again and again the whole year. Sadly for you that her Blossoms never open during the day, only at dusk or dawn. Even the full moon is too bright for her. And it cost so much power to bloom again and again that the cactus is completely drained at the end of the year, despite regularly fertilizing and it has no more power for the next 10 years to bloom once again nor to grow layers.


    ===========================================


    Ich wünsche mir einen grünen Daumen für alle meine Zimmer- und Gartenpflanzen.
    ...............................................................
    I'm wishing me a green thumb for all my House- and Gardenplants.

  • Dein Wunsch war wohl zu leicht für die Fee. Er wurde sofort erfüllt, ohne Ausnahme. Jede deiner Zimmer- und Gartenpflanzen hat nun einen grünen Daumen. Du siehst es, freust dich, wirst sorglos. Ab sofort gelingt dir nichts mehr. Deine Pflanzen dorren, kümmern, welken, bringen keine Blüten und auch keine Früchte mehr hervor. Du bestellst freiwillige und auch bezahlte Pflanzenpfleger. Doch niemand traut sich an deine Pflanzen heran. Mit den grünen Daumen wirken sie auf alle Betrachter unheimlich, beängstigend.
    --------------------------------------------------------------
    Your wish was fine too easily for the fairy. He was fulfilled immediately, without exception. Now each of your room and garden plants has a green thumb. You see it, are glad, become carefree. From now on you manage nothing more. Your plants dry up, concern, wilt, produce no more blossoms and also no fruits. You orders voluntary and also paid-up plant orderlies. However, nobody dares to your plants near. With the green thumbs they look uncanny, frightening for all viewers.




    Ich wünsche mir einen Privathubschrauber, der vor meinem Balkon in der Luft parken und eine Gangway ausfahren kann.
    --------------------------------------------------------------
    I wish a private helicopter which can park before my balcony in the air and deliver a gangway.

  • Kriegst du - allerdings handelt es sich um das neueste LEGO-Modell, ferngesteuert von dem fiesen Nachbarsjungen


    Here you go - however, it's the latest LEGO-Model-Helicopter, and the little evil boy next door is holding the remote.


    ********************


    Ich wünsche mir einen Androiden, der von jetzt an für mich arbeiten geht und alles wunderbar erledigt, ohne dass es auffällt, dasss ich daheim im Bett rumgammele.

    I'd like to trade this black rose for another black with same-colour parents!

  • Glückwunsch zu deinem neuen Androiden. Er arbeitet wirklich mustergültig. Dass du daheim im Bett rumgammelst, fällt nicht mal dir selbst auf. Die Rumgammel-Zeit ist einfach zu kurz. Du musst ja dem Androiden wirklich alles und jede Kleinigkeit sagen. Von allein weiß er keinen einzigen Handgriff.
    ---------------------------------------------------------------
    Congratulation to your new android. He works really exemplarily. The fact, that you at home bums around in the bed, strikes not even yourself. The bum around time is easy too briefly. You must say to the android really all and every little thing. From alone he knows no handle.




    Ich wünsche mir, dass mein PC best gekühlt und doch ganz leise arbeitet.
    ---------------------------------------------------------------
    I wish, that my PC works best cooled and nevertheless quite quietly.

  • (Hättest du nen Mac gekauft, wäre keine Fee nötig gewesen! / You should have bought a Mac, then you would not have needed a fairy. :P )


    Da steht er: gekühlt, leise und unglaublich langsam. Den Bildschirm selber anmalen geht schneller als auf den Rechner zu warten.


    ...


    Here it is: cool, quiet and incredibly slow. Painting the screen yourself is much faster than waiting for the PC to perform.


    *********************


    Mein Wunsch ist ein Getränkeautomat neben dem Schreibtisch, der mir immer schnell (und gratis) mein Wunschgetränk bereitet. Heißer Tee, eiskalte Cola, was immer ich mag, es ist lecker und greifbar.


    ...


    I wish for a vending machine next to my desk, which always gives me (for free, of course) the drinks I desire. A hot cup of tea or a bottle of cola, whatever I want, it is yummy and right there.

    I'd like to trade this black rose for another black with same-colour parents!

  • Dein Getränkeautomat erwartet dich jeden Tag wie gewünscht neben dem Schreibtisch. Leider gibt er nur winzigst kleine Mengen von jeder Sorte auf einmal aus. Grad mal soviel dass es für ein Trägerglas vom Mikroskop reicht.


    Your wending machine is waiting next to your desk every day. Sadly he gives the smallest possible amount of each sort at once. Just that it is sufficient for a glass substrat from the microscope.


    ===========================


    Ich wünsche mir alle Figuren von The littlest pet shop.


    I'm wishing alle figures from The littlest pet shop.