Posts by d'angelline

    You get Nectar and Ambrosia, but the little God-in-training who serves it mixed it with salt instead of a little bit of sugar.

    Du bekommst natürlich dein Nektrar und Ambrosia, aber leider hat der kleine Gott in Ausbildung*g* der es dir serviert mit Salz vermischt anstatt mit ein wenig Zucker.


    ==============
    Ich hätte gerne unbegrenzten Zugang zu meinem Lieblings-Buchladen.
    I would like to have unlimited access to my favourite Book-Store.

    (Wie kann man sich beim heimlaufen den Kiefer brechen 8o ?? Den Arm, das Bein oder meinetwegen auch das Steißbein, aber ausgerechnet den Kiefer? Da gab's sicher ne Menge dummer Sprüche, oder?)

    I've enabled the Quicksort know but i don't see a difference. Do you? Maybe when the next plants mature they will not longer be sorted. Maybe they will be shown like your collected them? :S

    Does anybody knows a player named "Hime"? He/She has two audrey-seeds and one snappy tree- seed and also a Jack-o-lantern, snappy-tree and a mushroom. All without water since months. I want to contact him/her because if he/she isn't interested in the plants anymore i want to have them. They can grow in my garden.
    "Hime" is only his/her Game-Name. In this Forum doesn't exist this name. Since a few days he/she is sometimes online but the greenhouse looks always the same.

    If anyone can help with that, please contact me.
    Lg, D'angelline

    Granted! The Translating-thingie that is called BabelFish works properly enough to use it, but it only if you are the fish or a person from Babel. :P

    Gewährt! Die Übersetzungsmaschin Babelfisch arbeitet ordnungsgemäß genug um es zu nutzen, aber nur wenn du der Fisch bist oder eine Person aus Babel. :P

    ======================

    I wish the correct amount of snow for a sleigh ride.

    Ich wünsche mir die richtige Menge Schnee für eine Schlittenfahrt.

    Your 3 most favourite musicians co-operate to compose and perform a song. But whenever it is playing in radio or on a music-player the radio or the player crashes and you can never ever hear the song.

    Deine drei Lieblingsmusiker schreiben zusammen ein Lied und führen es auf. Aber wann auch immer das Lied im Radio oder auf einem Musikabspielgerät läuft bricht das Radio oder der Player zusammen und du kannst niemals das Lied hören.

    =========================

    I wish that all the lovers are living happily ever after.

    Ich wünsche mir dass alle Verliebten für immer glücklich und zufrieden leben.

    Your big toe is cured, but the other ones are sick now.

    Dein großer Zeh ist wieder heil, dafür sind nun die andren krank.


    ===============
    I wish a big cup of sweet chocolate.

    Ich wünsche mir eine grooooße Tasse süsse Schokolade.

    Du bekommst deinen 5-seitigen Hexerwürfel, er zeigt auch wie gewünscht 7 Werte an aber immer nur 1en.

    You get your 5-asided hexer cube, it can indicate 7 values as wished but only 1s.

    ===================

    Ich wünsche mireine Gießkanne die immer frisches klares Wasser hat.

    I wish a watering can with always fresh and clear water in it.

    Die kleine Hexe dachte kurz nach, setzte zum Nicken an, schüttelte dann aber den Kopf. "Ich kann Elstern in lecker gebratene Tauben verwandelt. Aber wenn ich den Spruch wirke, werden wir niemals erfahren, wo sich das Diebesnest befindet!" Sie wirkte nun ärgerlich, unternehmungslustig. Ihr Trübsal hatte sie beinahe vergessen. Doch ihr frisch gewonnener Mut half ihr nicht. Sie musste aktionslos bleiben. Sie schaute nun Ormu an, als jener zu sprechen begann: "Ein Stück weiter, am Ende der gelben Ziegelsteinstraße, wohnt ein kleiner Terrier. Der hat vielleicht eine Idee."

    =========================================

    The little witch thought shortly after, began to the nod, then she shooked her head. " I can transform magpies in tasty roasted pigeons. But if I work the spell, we will never experience, where the thief's nest is! " Now she looked irritatid, enterprising. Their misery she had nearly forgotten them. However, her freshly won courage did not help her. She had to remain without action. Now she looked at Ormu, as he started to speak: "A short way down the street, at the end of the yellow Brick Road, there lives a small Terrier. Maybe he has an idea."

    Es war einmal vor langer Zeit in einem weit weit entfernten Land, da saß eine Hexe an einem Ufer und weinte bitterlich. Knecht Ormu kam des Weges, sah die Hexe, erkannte deren tiefes Leid, stellte seine schwere Traglast auf den Boden und sprach die Unglückliche an: "Warum weinst du denn so? Was ist geschehen?" Die Hexe hielt mit Weinen etwas inne, schaute zaghaft auf und murmelte: "Ach Knecht, ich hexte auf dem Berg. Da glitt mir der so seltene Arsenocalcopyrit aus den Fingern, just als die diebische Elster vorbei flog!" Die Magd Sindur die Knecht Ormu begleitete wollte die kleine Hexe trösten. Die Magd Sindur, die Knecht Ormu begleitete, wollte die kleine Hexe trösten: "Verzage nicht, kleine Hexe. Die diebische Elster fliegt vielleicht überall. Doch sie wohnt nicht überall!" "Aber es gibt so viele Elstern im Wald! Wo soll ich nur die eine finden die mir meinen Arsenocalcopyrit gestohlen hat?", murmelte die kleine Hexe und machte nun einen wirklich bedrückten Eindruck. Sindur nickte, wurde ganz stumm, schaute auf den Boden, ohne jenen wirklich zu sehen und dachte nach. Ein Weilchen sinnierte sie so. Dann strahlte sie wieder ihre gewohnte, beinahe ansteckende Zuversicht aus und lachte verschmitzt. Knecht Ormu, dem nichts brauchbares einfallen wollte, schaute Sindur auf seine meist stumme Art erwartungsvoll an. "Wir werden ihr eine Falle bauen" lachte Sindur" Elstern sind neugierig auf alles glänzende, und mit dem richtigen Zauber werden wir schon die richtige anlocken." Kennst du einen Zauberspruch für Elstern?


    Once upon a time in a land far far away, there was a witch sitting on a shore and cried bitterly. Farm-hand Ormu came at the way, saw the witch, recognized their deep grief, put his heavy load on the ground and appealed to the unhappy: "Why are you crying so? What has happened?" The witch paused her wines a little bit, looked up timidly and murmured: " Oh farm-hand, I practiced witchcraft on the mountain. There the so rare Arsenocalcopyrit from my fingers glided, just as the thieving magpie flew past precisely! " The milkmaid sindur who accompanied the farm-hand Ormu wanted to comfort the little witch. Maiden Sindur, whom farm-hand Ormu accompanied, wanted to comfort the little witch: " Do not despair, little witch. The thieving magpie flies maybe everywhere. However, she does not live everywhere! ""But there are so many magpies in the forest! Where shall i look for the one who stole my Arsenocalcopyrit?" , murmured the little witch and now did a really depressed impression. Sindur nodded, became quite dumb, looked at the ground without seeing that real and thought. A while she pondered in such a way. Then she emitted her usual, nearly contagious confidence again and laughed mischievously. Farm-hand Ormu, to whom nothing wanted to occur the useful looked to Sindur in his mostly dumb kind expectantly. "We will build a trap for her" Sindur laughed "Magpies are curious about everything brilliant, and when we have the right spell we will attract the right one." Do you know a spell for Magpies?

    Du bekommst deinen völlig wertlosen Kieselstein, verlierst aber beim aufheben deinen wertvollen Ring aus dem Familienschmuck.

    =========

    You get your absolutely worthless pebble stone, but you loose your precious ring from the family jewels while picking up the pebble stone.


    Ich wünsche mir ein neues gutes Buch von meiner Lieblingsautorin.

    I wish a new good book from my favourite author.